二位三通阀的图形符号:韩语翻译,谢谢!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/20 10:24:38
请翻译一些内容,谢谢!
<1你什么时候来的中国?
2你为什么来中国呢?
3你准备在中国呆多长时间?
4你的汉语学的怎么样了?
5我的韩语不是很好
6不好意思,我没有听明白,请你再说一遍。〉

还有请问自己刚找了个韩国留学生来交流语言,一般第一次见面和以后都应该注意些什么问题?谢谢!
请专业人士帮忙翻译,不要用那些翻译软件。谢谢

我的上一家.明显翻译错误.100%是用,电脑翻译的.
以下是我翻译的.
以下的回答要分俩个语种回答.
1>>>与比自己年长或者说尊称.
<1你什么时候来的中国?
언제 중국에 오셧는지요?
2你为什么来中国呢?
중국에는 왜서 오셧는지요?
3你准备在中国呆多长时间?
중국에 언제까지 있을 예정인지요?
4你的汉语学的怎么样了?
중국어를 어느정도 배웟어요?
5我的韩语不是很好
저의 한국어 능숙하지 못하거든요
6不好意思,我没有听明白,请你再说一遍。〉
미안합니다.잘 듣지 못하였거든요.다시 말씀해주시길 바랍니다.

以下是.你对平裴或的下裴.

1>>>与比自己年长或者说尊称.
<1你什么时候来的中国?
언제 중국에 왓나?
2你为什么来中国呢?
중국에는 왜 왓어?
3你准备在中国呆多长时间?
중국에 언제까지 있을 예정이야?
4你的汉语学的怎么样了?
중국어를 어느정도 배웟니?
5我的韩语不是很好
나 한국어 능숙하지 못하거든.
6不好意思,我没有听明白,请你再说一遍。〉
미안하다.잘 듣지 못하였다.다시 말해라.

<1你什么时候来的中国?
언제 너가 중국 오는 ?
2你为什么来中国呢?
왜 너가 까 2 중국은오는가?
3你准备在中国呆多长时间?
장시간을 체재한것을 너가 중국안에 준비하는 ?
4你的汉语学的怎么样了?
너의 중국 학문 라고?
5我的韩语不是很好
한 나의 언어는 아주 좋지 않다.
韩国习俗礼仪
韩国是单一的民族朝鲜族,佛教徒占全国人口的1/3。

韩国人讲究礼貌,待客热情。见面时,一般用咖啡、不含酒精的饮料或大麦茶招待客人,有时候还加上适量的糖和淡奶。这些茶点客人必须接受。

韩国人初次见面时,经常交换名片。韩国很多人养成了通报姓氏习惯,并和“先生”等敬称联用。韩国一半以上居民姓金、李、朴。韩国人业务洽谈,往往在旅馆的咖啡室或附近类似的地方举行。大多数办公室都有一套会客用的舒适的家具,在建立密切的工作关系之前,举止合乎礼仪是至关重要的。韩国人注重服饰,男子穿西服、系领带。

如果邀请去韩国人家里做客,按习惯要带一束鲜花或一份小礼物,用双手奉上。不要当着赠送者的面把礼物打开。进到室内,要把鞋子脱掉留在门口。

韩国的农历节日和我国差不多,也有春节、清明节、端午节、中秋节。

韩国人以米饭为主食,早餐也习惯吃米饭,不吃粥。还喜欢吃辣椒、泡菜,吃烧烤的时候要加辣椒、胡椒、大蒜等辛辣的调味品。汤是每餐必不可少的,有时候汤里放猪肉、牛肉、狗肉、鸡肉烧煮,有时候也简单地倒些酱油、加点豆芽。韩国人还对边吃饭边谈话非常反感。

韩国人不轻易流露自己的感情,公共场所不大声说笑。特别是女性在笑的时候还用手帕捂着嘴,防止出声失礼。在韩国,妇女十分尊重男子,双方见面的时候,女性总会先向男性行鞠躬礼、致意问候。男女同座的时候,往往也是男性在上座,女性在下座。

韩国人对“4”非常反感。许多楼房的编号严忌出现“4”字;医院,军队绝不用“4”字编号。韩国人在喝茶或喝酒的时候,主人总是以1、3、5、7的数字单位来敬酒、敬茶、布菜,并忌讳力用双数停杯罢盏。

6不好意思,我没有听明白,请你再说一遍。〉