立健药店连锁:翻译一下!!!!!!!!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/02 06:30:32
You're the closest to heaven that I'll ever be.And I don't wanna go home right now.And all I ca n taste is this moment.And all I can breat he is your life.Causesooner or later,it's over.

不知道有什么错误没有,如果有错误的话就请大家顺着翻译吧,!谢谢

You're the closest to heaven that I'll ever be.
这句话doesn't make sense it should be (i'm guessing) :
You're the closest to heaven than I'll ever be.
你是比我在任何时候都离天堂最近的。

And I don't wanna go home right now.
我现在我想回家。

And all I can taste is this moment.
而且我品味到的是现在这个时刻的所有。

And all I can breat he is your life. Cause sooner or later, it's over(应该是it'll be over)。
这句话也doesn't make sense. breat是什么字?即使是动词 后面会跟"he"??
可能是:
And all I can breathe is him in your life.
我现在呼吸到的是在你生命力的那个"他", 因为(cause = because 简写cause)一切迟早会结束。

你是对天堂的最靠近我将曾经 be.And 我 wanna 不回家正确的 now.And 全部我 ca n 味道吗是 moment.And 全部我罐子 breat 他是你的 life.Causesooner 否则稍后,它结束。

你是离天堂最近的并且我也会这样 现在我不想回家 并且这个时刻是我所能品味到的全部 我能够呼吸道的是你的气息 因为迟早它都会消失