仓库智能化图片:帮忙翻译一下,谢谢!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 11:33:26
Splendor is in the Memories.
The beauteous yesterday is fading away like a blushed twilight,Though nothing can bring back the hours of sweer treasured past.
I will grieve not bur rather find splendor
in the memories.

好像是首诗,请翻译的优美些,谢谢!
帮我把下面这些词也翻成英文的,谢谢了,它对我很重要,不要拿软件来忽悠,谢谢合作~
(我们都没错 只是不适合 我要的 我现在才懂得
快乐是我的 不是你给的 寂寞要自己负责
我要的我现在才懂得 选择是我的 不是你给的
幸福要自己负责 错过的 请你把握!)

答的好加50分!谢谢!

绚烂存于记忆

美妙昨日如黄昏之霞光消散
往昔不再返
莫愁烦
我愿追寻记忆中的绚烂

(我们都没错 只是不适合 我要的 我现在才懂得
快乐是我的 不是你给的 寂寞要自己负责
我要的我现在才懂得 选择是我的 不是你给的
幸福要自己负责 错过的 请你把握!)

Neither of us are wrong
--but only wrongly matched.

Only until now
do I get to know what I want.
Laughter is what I have, not what you bestow.
while loneliness shall not be blamed.

Only until now
do I get to know what I want.
Choice is what I choose, not what you grant.
and happiness relies on myself.

And never let go again
what you want to hold.

光辉在记忆中。
美丽的昨天正在时尚离开喜欢被脸红的曙光,虽然毫不能使被珍爱过去的小时 。
我宁可将会使不悲伤 发现光辉
在记忆中。

光辉的记忆

昨天黄昏凋零依旧,
但没有任何东西能把我带回过去
珍惜现在.
我不能总是活在昨天
让伤心化作光辉的记忆吧
Neither of us are wrong
--but only wrongly matched.

Only until now
do I get to know what I want.
Laughter is what I have, not what you bestow.
while loneliness shall not be blamed.

Only until now
do I get to know what I want.
Choice is what I choose, not what you grant.
and happiness relies on myself.

And never let go again
what you want to hold.

记忆是辉煌的. 昨天是美丽的凋零像爷爷生活,但没有任何东西能带回Sweer珍惜过去的时间. 我不仅没有伤心的回忆而感到光彩.

We are just not suitable for right now I want to know how happy I was for you I was not lonely I want to be responsible for their own I now not only know how to choose my happiness to you to draw your own responsibility missed grasp!

辉煌是在记忆。
美昨天是退色去象脸红的微明,虽然没什么可能把小时sweer 带回被珍惜过去。
我将追悼不是bur 宁可发现辉煌
在记忆。

Though nothing can bring back the hours of sweer treasured past.
sweer=sweet?
I will grieve not bur rather find splendor in the memories.
grieve not bur rather=????
-----------------------------------------------
Splendor is in the Memories.
光彩留在记忆中
The beauteous yesterday is fading away like a blushed twilight
美丽的昨天正慢慢褪色,象那红色薄暮。
Though nothing can bring back the hours of sweet treasured past.
虽然没有谁能带回那宝贵的美好的过去的时间
I will grieve not bur rather find splendor in the memories.
我仍然会在记忆中寻找光辉
--------------------------------------------

我们都没错 只是不适合 我要的 我现在才懂得
快乐是我的 不是你给的 寂寞要自己负责
我要的我现在才懂得 选择是我的 不是你给的
幸福要自己负责 错过的 请你把握!

neither I nor you are wrong
we are just unsuitability
what do I want
till now can I know
pleasure is my own
is not given from you
loneliness must be taken charge by myself
what do I want
till now can I know
choice is my own
is not given from you
happiness must be taken charge by myself
what did you lose
please hold it