全包围脚垫好不好:求英文翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/20 20:16:46
中国工商银行成都市跳伞塔支行

应该如何译更为准确?

成都市武侯区人民南路四段22号

译为NO.22,Section 4 of RenMin Road(south),WuHou District,Chengdu City,行不行?
如果译为

ICBC Tiaosanta Branch of Chengdu

是否有问题?

branch 和 subbranch有何区别呢?

Chengdu Tiaosanta Branch of ICBC

可以阿

Chengdu Tiaosanta Branch of ICBC

另:你的翻译 (NO.22,Section 4 of RenMin Road(south),WuHou District,Chengdu City)也是正确的:)

Chengdu Tiaosanta Sub-branch of ICBC