eps聚苯板价格:it was the age of wisdom

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/24 10:14:03
it was the age of wisdom
那是智慧的年头
改成
it was the wisdom of times
行吗?

这样换了之后,主语变了,第一句说的是智慧的年头(?年龄),后面就是这个时代的智慧。所以意思是有改变的。

我以前回答过你的问题。你的名字特别。。

ofcause not

那是一个智慧的年代
It was the age of wisdom=It was the times of wisdom.

times也有年代的意思