京东上海联洋站电话:翻译中文

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/04 07:10:26
Nobody knows for sure when people began to make fire, but there are many interesting stories about the first time a man or a woman started a fire. One story from Australis tells about a man a very, very long time ago, he went up to the sun by a rope and brought fire down.

大概意思跟楼上差不多,只不过Australis在此我理解的是澳洲而非一个人。

人类什么时候开始取火(生火),还没人确切知道,但是流传着很多关于人类第一次取火的有趣故事。澳洲有一个故事,说是在很久很久以前,有一个男人他通过一根绳索爬到了太阳那里,并取下了火种。

Nobody knows for sure when people began to make
没人确切的知道人类什么时候开始使用火,但有很多关于
fire, but there are many interesting stories
人们第一次取火的有趣故事.有一个故事是这样描述的.
about the first time a man or a woman started a
一个叫Austrails的圣人用绳索到达太阳并取下了火种.
fire. One story from Australis tells about a man a very, very long time ago, he went up to the sun by a rope and brought fire down.

没人确切的知道什么时候,人类开始使用火,但却有许多有关于人第一次取火的有趣的故事。一个(Australis描述的)故事是这样的:很久很久以前的一个男人,他利用绳索到达了太阳之上,并采下了火种。 不好意思,你将就一下吧。

不知道