相隔天数计算:关于法语的几个问题~

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/23 20:22:24
想问一下,法语中的“晚安”,“再见”,“别客气”,“请吃吧”,“你来拉”,“这是情人节的礼物”,“情人节快乐”,“我想我是一直在等你”,“我觉得自己是喜欢你”,“我等着下次的见面”。则么说啊,则么写啊?最好是写下法语的写法后,在下面标上拼音!用处大家应该知道吧!她是学法语的,想给她个惊喜~~如果有其他合适那天说的话,也写下吧~~~~写得清楚点啊~~我是一巧不通的

晚安:Bonne nuit(抱拿 女衣) *一定要是晚上道别或临睡前说的哦。
再见:au revoir (哦 和扶挖和)
别客气:je vous en prie.(觉 扶桑 批) *表示做某事是我的荣幸。
请吃吧:Servez-vous (塞和 V诶 扶)
你来啦:(只需要和他说早上好(bonjour)或晚上好(bonsoir)就可以了,算是正式性的问好了。)
这是情人节礼物:C'est le cadeau pour la fete de l'amour. (塞 了 尬得 不河 拉 fat*英语读音 得 拉木和)
情人节快乐:Bonne la fete de l'amour (抱拿 拉 fat 得 拉木和)
我想我是一直在等你:je pense que je t'attends tout le temps (觉 帮斯 割 觉 大当 度 了 当)
我觉得自己是喜欢你:je sens je t'aime. (觉 桑 觉 代木)
我期待着下次的见面:j'espere le rendez-vous prochain (觉斯百河 了 航得扶)

译音总是不可能和原音一模一样,不过只要你把空格间的音快速连读,问题不大的。
我也是法语专业的,翻译应该没有问题的。但是给的场景是按就餐设定的,不是所有场合用的都一样的哦。这点你注意了。
最后,祝好运。

晚安:Bonne nuit <baon nü>
再见:au revoir <ou he vua h>
别客气:avec plaisir <avaike plaizihe>
请吃吧:Servez-vous <saihevei vu>
你来啦:Te voila <de vuala>
这是情人节礼物:C'est le cadeau pour la fete de l'amour. <sai le gadou buhe la faite de lamuhe>
情人节快乐:Bonne la fete de l'amour <baone la faite de lamuhe>
我想我是一直在等你:je pense que je t'attends tout le temps <re bangs ge re dadang du le dang>
我觉得自己是喜欢你:je sens je t'aime. <re sang re daime>
我期待着下次的见面:j'espere le rendez-vous prochain <raispaihe le hangdeivu phaoshaine>

注:法语的语音语调不是太好掌握的,如果一点不通的话要谨慎使用哦。最后祝你好运:)

晚安: bonne nuit(bong nü i)
再见: au revoir( ao re wu ao)
别客气:mange comme chez toi(mang gi ko me shei tu a)
请吃吧: vous pouvez manger( wu pu vai man zhi yi)
你来拉: tu est venir( tü ai we ni)
这是情人节的礼物: c'est le cadeau de Saint-Valentin(s ai le ka do de san va lang tan)
情人节快乐: joyeux Saint-Valentin(ru wu a ye san va lang tan)
我想我是一直在等你:je pense que je me suis t'attendre toujours( re pang se ke re me se rui ta tang de he tu ru)
我觉得自己是喜欢你je crois que je t'aime(re kua ke re tan me)
我等着下次的见面: je m'attends la prochaine rendez-vous( re ma teng de he la pe ho chan ne hang dai wu)
祝你好运!!!