女性多大年龄能退休金:关于繁简字体的问题~~真的很烦恼

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/03/29 15:08:19
问题比较多,我尽量说得具体清晰些:
1、在我跟台湾和香港得朋友在网上聊天的时候,我选择了繁体输入法(我用的是紫光输入法,就把字体 设置成繁体),但其实在台湾和香港有些字也是用简体的,比如说,紫光繁体里“考试”打出来是“考试”,而在台湾和香港,“考试”就是“考试”,这一点单纯靠把输入方式改成繁体解决不了,而且很多字也打不出来,请问有什么输入方法可以解决这个问题吗?或者是能提供台湾或香港普遍使用的输入方式也可以。

2、我去浏览香港朋友的blog,发现里面的汉字都是乱码,在浏览里改成繁体以后,可以看明白了,可是如果我在她的blog里留言,即使用的是繁体输入法,她看到的也还是乱码,请问这个问题要怎么解决丫?

请这方面的电脑高手给我指导,现在跟别人交流实在太痛苦了~~如果问题真的解决了,小妹我再追加分数!这里先谢谢了!
to 43181238: 不好意思我对电脑比较白痴,请问在哪里能下到您说的繁体字字体呢?

有一种叫做简繁两岸通的软件,体积不大的一个软件,占内存也很小,在不行就用南极星对繁体字进行翻译。南极星软件可以对繁体字进行翻译也可以对简体字进行繁体化。需要的化可以邮寄给你。

下载一个繁体字的字体就解决了
然后吧IE的字体换成你下载的那个繁体字字体
就行了

下次用英文就NO PRO了!

在工具栏中有个查看,这里有个编码。可以解决你的问题

有一种方法可解决,那系统换成跟她那边一样的系统,最好就是跟她一样的,(同样是98,但是咱这边的跟她那边的应该是不一样)。 但有可能出现的问题是你做了那边的系统,就怕你跟这边的朋友没法联系了。 双系统可考虑。