农产品生产溯源系统:“深刻的含义”用英语怎么翻译才比较有文采,地道?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/03/29 20:51:13
deep connotation 中不中?

在美国如果要体现一个人的语言内涵或者幽默,美国人往往会用最简单明了的用语,偶尔会用一些俚语.
真正地道的说法在这里: "deep-brained"
或者直接说"it's deep"

profound meanings/connotation
profound的意思是“深刻的, 意义深远的, 渊博的, 造诣深的”,所以用这个词是最地道的

deep meaning

profound/deep + meaning/signification/implicaiton(比较隐含的,要任挖掘哦)

书面用法profound signification