南航研究生初试分数线:求金融英语翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 09:51:34
Pitt joined the SEC in 1968. He headed a major study on the rising clout of institutional investors, then was tapped as executive assistant to the late SEC Chairman Ray Garrett Jr. In 1975, Garrett named the 30-year-old Pitt the agency's youngest-ever general counsel.

两个问题:一是“late”在句中怎么译最标准?
二求“Garrett named the 30-year-old Pitt the agency's youngest-ever general counsel.”这句的翻译

late上一任

Garrett任命30岁的PITT为事务所最年轻的高级顾问.

LATE--已故的(可能是已故的,因为当时为1975年)
---上一任

GARRETT 指定/任命30岁的PITT为业界内最年轻的高级顾问.