哪些车是三缸发动机:《苍穹之法夫纳》里《香格里拉》的歌词有没有?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/24 01:38:19
要日语的

愚かでいいのだろう
见渡す梦の迹を
さよなら 苍き日々よ

流れに身を任せ
いつか大人になってゆき
少しずつ汚れてゆくことなの
熟した果実だけ选ばれて
ナイフで裂かれて
饮み込まれる前に

仆らは目指した Shangri-La
欲望が抑えきれずに
空想にまみれた
自由を求め続けた
今なら言えるだろう
ここがそう楽园さ
さよなら苍き日々よ

大切な何かを
踏み台にしてまでも
一番高い林檎掴みたかった
失くしてから気づく尊いもの
幼い仆らは的外れだらけさ
満ちたりた日々の制圧は
情绪不安定になる
伤を负ってでも
羽ばたきたいと愿うよ
愚かでいいのだろう
见渡す梦の迹を
さよなら苍き日々よ

辉く空は无邪気さを
装い全てを知っていた

仆らは目指した Shangri-La
欲望が抑えきれずに
空想にまみれた
自由を求め続けた
距离を置いてこそ
自分のものとそう知る
未熟な心は
それさえ分からないまま
今なら言えるだろう
ここがそう楽园さ
さよなら苍き日々よ

オープニングテーマ[Shangri-La香格里拉](OP)

词 atsuko 曲 KATSUatsuko 编曲 KATSU 唱 angela

<日文>
愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕
さよなら 苍き日々よ

流れに身を任せ いつか大人になってゆく
少しずつ汚れてゆく事なの?
熟した果実だけ 选ばれて
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
仆等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ
さよなら 苍き日々よ

大切な何かを 踏み台にしてまでも
一番高い林檎 掴みたかった
无くしてから気付く 尊いモノ
幼い仆等は 的はずれだらけさ
満ち足りた日々の制圧は
情绪不安定になる
伤を负ってでも 羽ばたきたいと愿うよ
愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕
さよなら 苍き日々よ
辉く空は 无邪気さを装い
全てを知っていた...

仆等は目指した Shangri-La
欲望は抑えきれずに
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
距离をおいてこそ 自分の大きさを知る
未熟な心は それさえ分からないまま
今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ
さよなら 苍き日々よ

歌曲:香格里拉
歌手:张杏月 专辑:望春风

曲:金钢词:陈蝶衣
唱片公司:雨果唱片发行日期:2002年11月

这美丽的香格里拉
这可爱的香格里拉
我深深的爱上了它
我爱上了它

你看这山偎水涯
你看着红墙绿瓦
彷佛是妆点着神话
妆点着神话
你看这柳枝参差
你看这花枝低芽
分明是一幅彩色的画

还有那温暖的春风
更像是一袭轻纱
我们就在它的笼罩下
我们歌唱
我们欢笑
啊~~~~哈哈哈
这美丽的香格里拉
这可爱的香格里拉
我深深的爱上了它
是我理想的家
(music)
香格里拉
香格里拉
香格里拉

• 搜索 "香格里拉"mp3

打印预览

歌曲:香格里拉
歌手:容中尔甲

香格里拉
词:谷雪儿
曲:容中尔甲
骑着马我本想走天涯
却发现这里就是我的家
草原上绽放着七彩花
悠悠传来馨香土泥巴

香格里拉
美丽的香格里拉
传说白度母在这里安了家
养育了我的妈妈的妈妈
从那时人们再也没有离开她
你圣洁的遥望着神秘的拉萨
请听我
埋在心底的情话
你是我见过最洁白的哈达

香格里拉

我心中永远的家

我用生命赞美她
香格里拉

• 搜索 "香格里拉"mp3

打印预览

歌曲:香格里拉
歌手:朱婧 专辑:朱婧同名ep

朱婧-香格里拉
词:曲:
-------
羊群爬上了山坡变成了云朵
彩虹舞蹈过篝火变成了湖泊
炊烟飘过了草甸变成了哈达
经轮转过了时间变成了少年
--
在白茫雪山的那一边
在斜阳西照的那一边
在怒江峡谷的那一边
在轮回旋转的那一边
---
嗨香巴拉嗨
我梦中的香格里拉
嗨香巴拉嗨~
美丽的香格里拉
----

op:
Shangri-La

愚「おろ」かでいいのだろう 见渡「みわた」す梦「ゆめ」の痕「あと」
oro ka de i i no da rou,miwada su yume no ado
さよなら 苍「あお」き日々「ひび」よ
sa yo na ra,ao ki hibi yo

流「なが」れに身「み」を任「まか」せ いつか大人「おとな」になってゆく
naga re ni mi wo maka se,itsuka odona ni natte yu ku
少「すこ」しずつ汚「よご」れてゆく事「こと」なの?
suko shi zu tsu yogo re te yu ku kodo na no

熟「じゅく」した果実「かじつ」だけ 选「えら」ばれて
jyuku shi ta kajizu da ke era ba re te
ナイフで裂「さ」かれて 呑「の」み込「こ」まれる前「まえ」に
knife de sa ka re te,no mi ko ma re ru mae ni

仆等「ぼくら」は目指「めざ」した Shangri-La
bokura wa me za shi ta,Shangri-La
欲望「よくぼう」を抑「おさ」えきれずに
yokubou wo osa e ki re zu ni
空想「くそう」にまみれた 自由「じゆう」を求「もと」め続「つづ」けた
kusou ni ma mi re ta,jiyuu wo modo me tsuzu ke ta
今「いま」なら言「い」えるだろう 此処「ここ」がそう楽园「らくえん」さ
ima na ra i e ru da rou,koko ga sou rakuen sa
さよなら 苍「あお」き日々「ひび」よ
sa yo na ra,aoki hibi yo
大切「たいせつ」な何「なに」かを 踏「ふ」み台「だい」にしてまでも
taisetsu na nani ka wo,hu mi dai ni shi te ma de mo
一番「いちばん」高「たか」い林檎「りんご」 掴「つか」みたかった
yichiban taka i ringo,tsuga mi ta katta

无「な」くしてから気付「くづ」く 尊「とうと」いモノ
na ku shi te ka ra kuzu ku,toudo i mo no
幼「おさな」い仆等「ぼくら」は 的「まと」はずれだらけさ
osana i bokura wa,mado ha zu re da ra ke sa

満「み」ち足「た」りた日々「ひび」の制圧「せいあつ」は
mi chi ta ri ta hibi no seiazu wa
情绪「じょうちょ」不安定「ふあんてい」になる
jyouchyo huantei ni na ru
伤「きず」を负「お」ってでも 羽「は」ばたきたいと愿「ねが」うよ
kizu wo otte de mo,ha ba ta ki ta i to nega u yo

愚「おろ」かでいいのだろう 见渡「みわた」す梦「ゆめ」の痕「あと」
oro ka de i i no da rou,miwada su yume no ado
さよなら 苍「あお」き日々「ひび」よ
sa yo na ra,ao ki hibi yo

辉「かがや」く空「そら」は 无邪気「むじゃき」さを装「よそ」い
kagaya ku sora wa,mujyaki sa wo yoso i
全「すべ」てを知「し」っていた
sube te wo shitte i ta

仆等「ぼくら」は目指「めざ」した Shangri-La
bokura wa me za shi ta,Shangri-La
欲望「よくぼう」を抑「おさ」えきれずに
yokubou wo osa e ki re zu ni
空想「くそう」にまみれた 自由「じゆう」を求「もと」め続「つづ」けた
ku sou ni ma mi re ta,jiyuu wo modo me tsuzu ke ta
距离「きょり」をおいてこそ 自分の大きさを知る
kyori wo o i te ko so,jibun no o o ki sa wo shi ru
未熟「みじゅく」 な心は それさえ分からないまま
mijyuku na kokoro wa,so re sa e wa ka ra na i ma ma
今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ
ima na ra i e ru da rou,koko ga sou rakuen sa
さよなら 苍き日々よ
sa yo na ra,ao ki hibi yo

中文版

我可以之懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹
再见了 湛蓝的岁月

随波逐流 我们终将长大
也代表我的将会逐渐污秽吗?

只选出已经成熟的果实
在以刀刃切开吞噬之前

我们所向往的香格里拉
无法压抑己身的欲望
沉浸於幻想 不断追求「自由」
现在就敢如此断言吧 这里便是乐园
再见了 湛蓝的岁月

即使将珍贵的事物当成跳板
也想摘下最高处的苹果

失去了才察觉到 职得尊祟的事物
年幼的我们总是不得要领

充盈於每一天的镇压
使得情绪变得不安定
即使受伤 也祈祷能拍动羽翼
我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹
再见了 湛蓝的岁月

闪耀的天空假装天真无邪
不过却知道一切...

我们所向往的香格里拉
无法压抑己身的欲望
沉浸於幻想 不断追求「自由」
正因为保持距离 才能得知自由的份量
未成熟的心 甚至无法理解这一点
现在就敢如此断言吧 这里便是乐园
再见了 湛蓝的岁月