702所翁正平:求金融英语翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/03 17:09:50
Pitt's practicing the art of the deal-negotiating toward a settlement that takes away the accountants'cherished control over discipline but that doesn't bruise CPAs more than necessary.And he believes so firmly in his own integrity that he can't see how serious people would question his do-it-himself approach.

这句不难理解, 但真的很难翻译. 而且感觉第一句不完整...

Pitt在演练交易的艺术 - 试图探讨出一个解决方案能在把会计们珍视的制度控制权剥夺的同时又不过份地伤害他们. 同时他对自己的操守是如此有信心, 以至于忽略了其他人对他这种一肩挑的工作方式持有多么大的怀疑.

integrity 正直, 诚实. 我意译为操守.

为了剥夺会计们珍视的对规范的控制权而又不会过分地得罪注册会计师们,Pitt正在充分调动他的谈判艺术。他对自己的权威的无比信心使他不去注意人们如何质疑他的DIY(自己动手)政策。

对于清算解决会计师们所计算给他的超出他承受所限的债务,庀特处理过程的艺术已趋于完美.