高职英语怎么写:拥有你我就拥有整个世界,我永远爱你! 怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/25 07:46:58

You are my whole world, and I will be always loving you.

拥有你我就拥有整个世界,我永远爱你!
关于这个句子的翻译,我有不同看法
翻译要有新意
If I could win your hand , I would be on the top of the world ,I love you with all my heart forever!!
翻译过来是:如果今生能与你牵手走过,我将站在世界之巅(征服世界或拥有整个世界),我全心爱你到永远!
很喜欢翻译这样的句子,希望我的回答你满意!

If I am owning you, I will have the entire world, I love you forever!(拥有你我就拥有整个世界,我永远爱你!)

own解释为拥有较贴切些,呵呵,很深情的表白:)~~

Have you I have all!
I love you forever!

love means all my duty,
you means all my world,

很押韵!藏头为love you.妙吧!

I CONQUER THE WHOLE WORLD BY CONQUER YOU ,I WILL ALWAYS LOVE YOU