电机上市公司:求助翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/07 00:06:09
7・「风が止むまで」
この曲は・・とにかく聴いて欲しいです。いつもは响きも考虑して词を书いてますがこの曲だけは词を重视して书きました。ずっと书きたかった「人生」というテーマについて书いてます。「人生」を语るにあたり「生きる」に反する言叶「死」という言叶は避けることはできません。ずっと书きたかったけど生死をかけて病気と闘ってる方もいるし、実际に亡くなったファンの方もいるし・・「死」という言叶をわざと今まで避けてきました。シングルやカップリングの1、2曲のCDじゃこの言叶は重过ぎると思ったから。今回のタイミングで书いたのは、フルアルバムという11曲の中ならこの言叶がまぎれるかもと思ったから。仆がこの曲で一番言いたいことは「先をみて生きて欲しい」ということ。目先のことだけじゃなく先を见据えて欲しい。希望の高校、大学に受かりたい!梦だった仕事につきたい!という気持ちは大事ですがそこで止まって欲しいくない。昔仆は手纸を届けたくて邮便局员になりました。でも配达して梦が叶い目标を失って真っ白になりました。梦の仕事についても目标がなかったらなんにもなんない。大学受かってもそのあと游びほうけたら意味がない。受かってから自分がそこでなにをしたいのか!何をすべきか!仕事につくことができたら何をしたいのか!なにを目标とするのか!なにが自分の生きがいなのか!そこまで考えてみんなには生きて欲しいです。ちょっと难しいけど仆みたいに真っ白になってほしくない。人生1度きり。受け入れたくないけど人は必ず死にます。1度しかありません。自分なりの人生を楽しんでください。风が止むそのときまで・・・。
ちょっと重い话しましたがあまり深刻に考えないでくださいね。
はい、大きく息を吸って~!・・・・・・はい、ゆっくりはいて~!
とにかく一绪に楽しんでいきましょ!
微力ながらあなたの人生応援します・・・キラキラ

直到风停的时候

就是很想让大家听一下这首曲子.一向边构思旋律边写歌词, 唯有这首歌是侧重歌词的.是以"人生"这个我一直感兴趣的主题来写的. 说起"人生", 要想谈到"生", 就避免不了"死". 可是既有与病魔斗争的人, 也有死去的歌迷, 所以我即便想写,至今为止, 也都刻意地避开了"死"这个字眼. 因为在单曲, 双曲的牒里谈及这个话题未免太沉重了. 挑了现在这个时机是觉得或许可以夹杂在这个11曲的大牒里.通过这首歌我想传达的是"永远向前看".不要只看眼前的利益,要看得远一些.报考向往的高中,大学.从事自己梦想的事业.这些想法都是很可贵的, 但是至此停止就不好了.以前我想送信,所以做了邮递员.梦是实现了, 可却失去了目标, 生活变得一片空白..有了梦想的事业,没有目标也不能成功.即使考上了大学,之后虚度年华,也是没有意义的.希望大家都能给自己定个明确的目标来生存.虽然有点难, 可不希望你们有我所经历 的迷茫.人生只有一次.即使不愿意面对,人都要死的.只此一次.珍视自己的人生吧.直到风停的时候.
有点沉重的话题,不要太过思虑.
好,深深地吸口气!...好,慢慢地呼出来!
总之要开开心心地生活!
为你祝福.

直到风停的时候

就是很想让大家听一下这首曲子.一向边构思旋律边写歌词, 唯有这首歌是侧重歌词的.是以"人生"这个我一直感兴趣的主题来写的. 说起"人生", 要想谈到"生", 就避免不了"死". 可是既有与病魔斗争的人, 也有死去的歌迷, 所以我即便想写,至今为止, 也都刻意地避开了"死"这个字眼. 因为在单曲, 双曲的牒里谈及这个话题未免太沉重了. 挑了现在这个时机是觉得或许可以夹杂在这个11曲的大牒里.通过这首歌我想传达的是"永远向前看".不要只看眼前的利益,要看得远一些.报考向往的高中,大学.从事自己梦想的事业.这些想法都是很可贵的, 但是至此停止就不好了.以前我想送信,所以做了邮递员.梦是实现了, 可却失去了目标, 生活变得一片空白..有了梦想的事业,没有目标也不能成功.即使考上了大学,之后虚度年华,也是没有意义的.希望大家都能给自己定个明确的目标来生存.虽然有点难, 可不希望你们有我所经历 的迷茫.人生只有一次.即使不愿意面对,人都要死的.只此一次.珍视自己的人生吧.直到风停的时候.
有点沉重的话题,不要太过思虑.
好,深深地吸口气!...好,慢慢地呼出来!
总之要开开心心地生活!
为你祝福.

怎么不对吗????????